El viernes 2 de noviembre, segundo día del Salón del Manga de Barcelona y primer día de Mashima, Ramen Para Dos tuvo la suerte y el gran honor de poder hacerle una entrevista al autor de Fairy Tail que les concedió un ratito de su tiempo y les reveló muchos detalles. Agradecer desde aquí también a Verónica Calafell, interprete de Mashima durante todo el Salón.
Ramen Para Dos: Lo primero agradecer al sensei por concedernos estos minutos. Nos gustaría empezar con ¿por qué todas tus obras versan sobre la magia?
Hiro Mashima: Porque me encantaría saber hacer magia.
RP2: ¿Se siente cómodo desarrollando historias centradas en la magia?
HM: Sí, me siento muy cómodo porque la magia es lo que te permite soñar por un lado y por otro da gran libertad. En el fondo es un mundo de mentira, pero los sentimientos de los personajes toman una importancia especial.
RP2: ¿Ha pensado en embarcarse en otras historias de magia?
HM: Sí, estoy pensando en un montón de ellas. Lo que no sé es si podré anunciar algunas en un futuro próximo.
RP2: Se rumorea mucho sobre sus influencias, ¿podría cuáles fueron sus verdaderos comienzos?
HM: Lo cierto es que jamás fui ayudante de ningún otro mangaka.
RP2: ¿Y cómo ha definido entonces su estilo?
HM: Por supuesto tengo mucha influencia de mangakas del pasado, pero lo más importante para definir mi estilo ha sido dibujar muchísimo, soy autodidacta y mediante el sistema de prueba y error y tener la oportunidad de mostrar mis obras a mis lectores y recibir su feedback e impresiones me he formado mi propio estilo.
RP2: ¿Qué le parece el hecho de que sus obras se editen fuera de Japón?
HM: ES algo que me hace muy feliz.
RP2: Como curiosidad, ¿por qué los personajes tienen nombres de estaciones?
HM: Eso es porque conoces los nombres de estaciones en japonés (risas). En el fondo tiene algo que ver con la situación de la revista en aquel momento, en la revista también se había publicado Rave y en ese momento no había más historias de temática fantástica "magia". Quería poner unos nombres con mucha sonoridad, como los occidentales, pero entonces a lo mejor los lectores japoneses no se sentían identificados o les parecía algo muy lejano y de ahí nació el primer personaje, Haru.
RP2: Cambiando un poco de tema, recientemente se estrenó la adaptación en la gran pantalla de Fairy Tail, ¿se encuentra satisfecho con el trabajo de A-1 Pictures y Masaya Fujimori?
HM: Sí, estoy muy orgulloso.
RP2: ¿Cree que quizá Fairy Tail esté viviendo su mejor momento? ¿Cree que puede ir a más?
HM: Eso depende de los fans, yo estoy dispuesto a crear historias cada vez más interesantes y entretenidas pero evidentemente el nivel de popularidad influye mucho.
RP2: ¿Nos tiene reservada alguna sorpresa más?
HM: Me encanta sorprender a mis lectores, parece mentira que ya hayan pasado siete años, pero sí, aún tengo en la recámara un montón de ideas para seguir sorprendiendo.
RP2: Queríamos saber, en el hipotético caso de que Natsu y Lucy acabasen juntos ¿ha pensado alguna vez el nombre para sus hijos?
HM: No sé qué decir, no lo había pensado (risas). Pero sin duda sería Nashi (significa nada).
RP2: Nos gustaría saber si va a haber alguna otra historia corta de Fairy Tail.
HM: Sí, haré muchas de ellas.
RP2: ¿Le gustaría que existiese un videojuego de Fairy Tail del estilo Monster Hunter?
HM: Claro que me gustaría.
RP2: ¿Con qué personaje jugaría?
HM: Seguramente con Natsu pero seguramente a Erza se le podría cambiar el traje con más fácilmente y eso también sería divertido.
RP2: ¿Con cuál personaje de Fairy Tail se siente más identificado?
HM: Qué complicado, todos los personajes tienen una parte de mi, así que se podría decir que todos ellos se parecen a mi en parte y por otra en que no se parecen en nada. Tal vez la que tiene más cosas mías es Lucy, pero en cualquier caso está muy repartido.
RP2: ¿Había visitado alguna vez España?
HM: Es la primera vez y es un gran país.
RP2: ¿Ha probado algún plato típico de nuestra gastronomía?
HM: La tortilla de patatas (risas).
RP2: ¿Qué mensaje le mandaría a nuestros lectores?
HM: Ser mangaka significa pensar en los lectores, por lo tanto significa no dibujar solo lo que a ti te parezca interesante, sino lo que tus lectores están esperando.
Dada por finalizada la entrevista, Mashima obsequió a los reporteros de Ramen Para dos con un bonito autógrafo y una pequeña caricatura de Natsu. El equipo de RP2 comenta:
"Y así el sensei nos hizo un dibujo para todos vosotros que enmarcaremos junto a todos los que nos conceden los mangakas, directores de cine, etc. Esta ha sido sin duda una de las entrevistas más amenas que hemos tenido, y desde luego, esta edición se ha caracterizado por la amabilidad y predisposición de todos los invitados de honor."
FUENTE: Ramen Para Dos.
3 Hadas:
Mashima!!!! Eres el mejor! Gracias por esta gran serie :)
Mira que majo Mashima xD
grande ídolo!!
Publicar un comentario